a2r Rinucius Aretinus: Prohemium [addressed to] Antonius de la Cerda, Cardinal Priest of S. Chrysogonus ‘Vita Esopi fabulatoris clarissimi e greco latina per Rimicium fatta ad Reverendissimum patrem dominum Antonium tituli sancti Chrysogoni presbiterum Cardinalem. Et primo prohemium.’ Incipit: ‘[Q]uas nimirum merces Reverendissime pater: sed haud ignavia opum pondera ...’ a2v Explicit: ‘... legentibus pateat: loco argumenti pauca sugelli.’
a2v Rinucius Aretinus: Argumentum. Incipit: ‘[V]itam Esopi fabulatoris clarissimi his longioribus noctibus simul cum fabulis ...’ Explicit: ‘... lectio animum suum suasque aures nimium delectabit.’
a2v Rinucius Aretinus Incipit vita Esopi. Incipit: ‘[Q]ui per omnem vitam vite studiosissimus fuit. Is fortuna servus, natione phrygius ...’ d4r Explicit: ‘... dignis suppliciis ulti sunt eos: qui mortis Esopi auctores fuerunt.’ ‘Finis.’ (ed. Österley), 6-38. Perry, Aesopica, 1-32, discusses the textual tradition of the ‘Life'. For stemma of this recension and the transmission of the text see Perry, Aesopica, 28-32.
e1r Aesopus.: Rinucius Aretinus Argumentum to the Fabulae [Latin]. Argumentum fabularum Esopi e greco in latinum. Incipit: ‘[E]sopus fabulator clarissimus ...’ Explicit: ‘... in latino sermone servari non potest: hinc sumit initium.’ (ed. Österley), 6-38. Perry, Aesopica, 1-32, discusses the textual tradition of the ‘Life'. For stemma of this recension and the transmission of the text see Perry, Aesopica, 28-32.
e1r Aesopus.: Rinucius Aretinus Fabulae [Latin]. De aquila et vulpe. Incipit: ‘Aquila et vulpe conflata inter se amicicia in proximo habitare constituunt ...’ g7r Explicit: ‘... et maxime iunioribus: nisi penitus obrui se velint.’ List of the fables: De aquila et vulpe; De aquila et corvo; De aquila et scabrone; De philomena et accipitre; De vulpe et hirco; De vulpe et leone; De cato et gallo; De vulpe sine cauda; De piscatore et sinaryde pisciculo; De vulpe et rubo; De vulpe et crocodilo; De vulpe et venatoribus; De gallis et perdice; De vulpe et larva; De homine et ligneo deo; De cane ad cenam vocato; De aquila et homine; De viro agricola; De carbonario et lotore; De vulpe exuriente; De piscatore quodam; De piscatoribus quibusdam; De viro inope et infirmo; De vulpe et pardo; De piscatoribus quibusdam; De ranis regem petentibus; De cata in foeminam mutata; De sene mortem vocante; De muliere et medico; De agricola et canibus; De agricola et filiis; De muliere et gallina; De homine et cane morso; De duobus amicis et ursa; De adolescentibus duobus et coquo; De duobus inimicis; De calamo e oliva; De vitula et bove; De puero et fortuna; De muribus et cato; De simia et vulpe; De cervo et leone; De agricola et pelargo; De agno et lupo; De iove et corvo; De tubicine quodam; De fabro et cane; De mula quadam; De thunno et delphino; De medico quodam; De aucupe; De castore; De puero oves pascente; De corvo et vulpe; De cane et lupo; De corvo egrotante; De cane carnes portante; De leone et rana; De leone sene; De leone et tauro; De leone asino et vulpe; De leone cuiusdam rustici filiam amante; De leena et vulpe; De lupo et grue; De lupo et agno; de duobus gallis intra se certantibus; De vate quodam; De formica et columba; De vitulo et cerva; De ape et iove; De musca; De adolescente quodam et hyrundine; De egroto et medico; De lignatore quodam;De asino et iove; De leporibus et ranis; De asino et equo; De asino et lupo; De muliere et gallina; De rana et vulpe; De serpente et agricola; De gallina et vulpe; De viatore; De leone et homine; De vulpe quadam; De puero et scorpione; De venatore et perdice; De lepore et testudine; De salice et securi; De puero quodam fure; De pastore et mari; De punica et malo arboribus; De talpa et matre; De vespis perdicibus et agricola; De leone; De simia; De pulice; De pulice et homine; De formicis et cicada; De viro et uxoribus.
e1r Rinucius Aretinus: Anacephaleosis [addressed to] Antonius de la Cerda. Totius operis anacephaleosis. Incipit: ‘[H]abes vitam pariter et fabulas Esopi fabulatoris ...’ g7v Explicit: ‘... noster eximius. Et iam tempus equum fumantia solvere colla.’ ‘Finis.’
g7v Verba libri ad emptorem. Incipit: ‘Si placet hybernas libris tibi fallere noctes | Non alium queras ipse satisfaciam ...’ Explicit: ‘... Et qui me a graeco voluit fecisse latinum | Doctus erat, lege me, non tibi vilis ero.’
g7v Colophon: ‘Impressum Mediolani ad impensas Philippi Lavagnie civis mediolanensis, 1479, die 26, mensis Iunii.’
Imprint:
Milan
Philippus de Lavagnia
26 June 1479
8°
Secundo folio: a4r: in publico caedi ...